This year’s International Booker prize shortlisted titles are a diverse bunch, both geographically – from Brazil to Taiwan – and in style, from mainstream blockbuster to experimental jeu d’esprit. As in recent years, independent presses are rewarded for their efforts in promoting translated fiction, providing four of the six titles. And the campaign for proper recognition of translators is finally paying off: for the first time in the prize’s 10-year history, all six books name the translator on the front cover. Here’s our guide to the prospects for each, ahead of the winner announcement on 19 May.View image in fullscreenGerman-Iranian novelist...